Parole

◆ Vorrei ringraziare Starnone, per le sue rubriche concise ma ricche di senso. Aggiungerei tra le parole nuove il ni: parola che vorrebbe dire qualcosa, lasciarci nella comodità di una doppia opzione rassicurante, ma che in realtà non dice proprio nulla. Siamo in quarantena? Siamo pronti per i prossimi mesi? Possiamo fidarci del nostro governo? Per me è sempre interessante vedere come la lingua esprime senza filtri di comodo quello che siamo e che stiamo diventando, l’eterna incertezza e l’illusorio senso di rassicurazione che adesso chiunque cerca di propinare.

Gianluca Dentico

Come si affronta il covid-19?

◆ Nell’ultimo numero (Internazionale 1382) riportate un articolo dell’Economist su come affrontare la pandemia che penso sia particolarmente indulgente verso la “dichiarazione di Great Barrington” che sostiene l’idea di battere il covid-19 con la immunità di gregge. Su questa ipotesi Anthony Fauci, per esempio, si è espresso dicendo che è ridicola e un’assoluta assurdità.
Roberto Sghedoni

Senza casa a Guernica

◆ La corruzione, i diritti negati, l’illegalità, il disastro economico, sociale e istituzionale non sono e non possono essere criticati solo quando provengono da Trump o da Bolsonaro. In Argentina questo governo di “sinistra” (mi chiedo come un governo populista possa essere definito di sinistra) sta commettendo, favorendo o sottovalutando numerosi vulnus alla democrazia, alla giustizia e ai diritti costituzionali, e la situazione di Guernica (Internazionale 1381) è uno di questi esempi. E non è l’unico malaffare di chi sta governando l’Argentina, un paese che, con il silenzio del mondo, sta sprofondando economicamente, civilmente, socialmente e politicamente nel baratro più assoluto.
Antioco Usala

Il covid-19 in cifre

◆ Credo che nella pagina dedicata all’aggiornamento settimanale manchi un dato importante per dare una visione completa della situazione: l’età media dei deceduti.
Filippo Bertozzi

Errata corrige

◆ A pagina 82 di Internazionale 1381, nella foto si vede Griffith park. A pagina 18 di Internazionale 1382, l’autore della lettera Lo scrittore e il traduttore è Daniele Petruccioli.

Errori da segnalare? correzioni@internazionale.it

Internazionale pubblica ogni settimana una pagina di lettere. Ci piacerebbe sapere cosa pensi di questo articolo. Scrivici a: posta@internazionale.it

Questo articolo è uscito sul numero 1383 di Internazionale, a pagina 18. Compra questo numero | Abbonati