28 gennaio 2014 17:09

“Nella Terra dei fuochi per ventidue anni sono stati scaricati illegalmente dieci milioni di tonnellate di rifiuti tossici” (Internazionale 1034, pagina 26). “Sono stati scaricati” o “sono state scaricate”?

La scorsa settimana intorno a questo dubbio è nato un piccolo dibattito tra i redattori. Avevano tutti ragione, solo che alcuni volevano scaricare i dieci milioni, altri le tonnellate e altri ancora i rifiuti tossici. La sostanza non cambia, la concordanza invece sì. Quando le cose si complicano, si tira in ballo la concordanza a senso: conta più il significato che le norme grammaticali. Pensate ai nomi collettivi: secondo voi vogliono il plurale o il singolare? “C’era un centinaio di persone” (concordanza grammaticale) o “c’erano un centinaio di persone” (concordanza a senso)?

Difficile dire chi ha ragione. In fondo dipende da come uno vede il mondo. È anche per questo che le persone finiscono a discutere di grammatica. L’anno scorso l’Atac, l’azienda dei trasporti di Roma, ha lanciato una campagna contro gli evasori con dei manifesti in cui un personaggio della serie tv

I Cesaroni diceva: “E pensare che ci sono ancora della gente che non pagano il biglietto. Che amarezza!”. I romani si sono divisi. Alcuni ci hanno visto una battuta, altri un errore intollerabile.

Internazionale pubblica ogni settimana una pagina di lettere. Ci piacerebbe sapere cosa pensi di questo articolo. Scrivici a: posta@internazionale.it