La casa di mio padre è morta lo stesso giorno
È esploso con gli insetti
Il luogo dove un tempo c’era il paradiso
Strani questi sentieri d’ombra
Che si sono aperti
Quando lasciammo il giardino di mamma
Sulla pietra erano ancora incisi
La danza in cerchio, i fili sottili,
La sua figura seduta, l’odore degli oli
Ora non posso tornare
Alla casa di mio padre
Anche se conosco la strada
E uno per uno
Gli alberi
Presso il pozzo.

Ana Paula Tavares è una poeta nata in Angola nel 1952. Tra le voci più importanti della poesia angolana della generazione post-indipendenza, vive in Portogallo, dove insegna letteratura all’Universidade de Lisboa. Questo testo è tratto dalla raccolta Como veias finas na terra (“Come sottili vene nella terra”, Caminho 2010). Traduzione dal portoghese di Prisca Agustoni.

Se sei qui…
…è perché pensi che informarsi su quello che succede nel mondo sia importante. In questo caso potresti prendere in considerazione l’idea di abbonarti a Internazionale. Non costa molto: fino al 13 ottobre solo 1,50 euro alla settimana, oppure 2,18 euro alla settimana se vuoi ricevere anche il giornale di carta. E in più ogni mattina all’alba ti mandiamo una newsletter con le notizie più importanti del giorno.

Internazionale pubblica ogni settimana una pagina di lettere. Ci piacerebbe sapere cosa pensi di questo articolo. Scrivici a: posta@internazionale.it

Questo articolo è uscito sul numero 1554 di Internazionale, a pagina 90. Compra questo numero | Abbonati